1 00:00:00,-031 --> 00:00:05,433 DŮCHODCI REAGUJÍ na technologii. 2 00:00:06,822 --> 00:00:10,975 Dnešní díl: Apple Watch 3 00:00:11,055 --> 00:00:14,720 Dnes budete reagovat na novou technologii. 4 00:00:15,652 --> 00:00:17,591 Co budeme zase dělat za podivnost? 5 00:00:17,671 --> 00:00:18,860 Reagujte na tohle. 6 00:00:18,940 --> 00:00:22,488 Tý jo, to je ale hezká věcička. 7 00:00:23,396 --> 00:00:24,933 Není to Apple Watch? 8 00:00:25,013 --> 00:00:27,850 - Apple Watch. - To je Apple Watch, že? 9 00:00:27,930 --> 00:00:31,360 Ježiši, to je Apple Watch? To je super! 10 00:00:31,440 --> 00:00:32,877 Zkuste si je. 11 00:00:34,412 --> 00:00:38,095 Zkusím a vezmu si je. Panečku. 12 00:00:38,175 --> 00:00:40,086 Čas na otázky 13 00:00:40,166 --> 00:00:41,544 Odkud znáte Apple Watch? 14 00:00:41,624 --> 00:00:43,748 Ve zprávách se o nich mluví. 15 00:00:43,828 --> 00:00:45,001 Z televize. 16 00:00:45,081 --> 00:00:46,978 Nedovolí vám o nich nevědět. 17 00:00:47,058 --> 00:00:49,291 Museli byste být mrtví, abyste o nich nevěděli. 18 00:00:49,371 --> 00:00:51,836 Nejen že jsem o nich slyšela, 19 00:00:51,916 --> 00:00:55,105 ale podívala jsem se jednou na mobil a vidím pro ně aplikaci. 20 00:00:55,185 --> 00:00:56,949 Co myslíte, že umí? 21 00:00:57,029 --> 00:01:01,247 Nevím, ale asi to samé, co iPhone? 22 00:01:01,327 --> 00:01:03,882 Asi pouštět hodně malou televizi. 23 00:01:03,962 --> 00:01:08,598 Neznám jejich funkce, ale vypadají hezky. 24 00:01:08,678 --> 00:01:11,204 Věci kolem cvičení, kolik jsem ušla kroků. 25 00:01:11,284 --> 00:01:13,566 To se hodí, denně byste měli ujít 10 000 kroků. 26 00:01:13,646 --> 00:01:15,537 Posílat e-maily? 27 00:01:15,920 --> 00:01:17,982 Číst e-maily. 28 00:01:18,062 --> 00:01:19,244 Pokud na ně uvidím. 29 00:01:19,324 --> 00:01:21,333 Všechno kromě vytřít si s nimi zadek. 30 00:01:21,413 --> 00:01:23,878 Umí věci, co obyčejné hodinky nezvládnou. 31 00:01:23,958 --> 00:01:27,958 Než si je probereme, sami si s Apple Watch pohrajte. 32 00:01:28,038 --> 00:01:30,521 - Fajn. - Můžu si vzít svoje brýle na čtení? 33 00:01:30,601 --> 00:01:34,661 Tady je... proč to lítá tam a zpátky? Jak to zastavit? 34 00:01:34,741 --> 00:01:38,798 Je to vypnutý, takže je to černý. Stisknu tlačítko... 35 00:01:38,878 --> 00:01:40,612 Jak vám mohu pomoci? 36 00:01:40,692 --> 00:01:43,924 Co to je? Aha... To je moc rychlý. 37 00:01:44,004 --> 00:01:45,848 Co se stane... 38 00:01:46,488 --> 00:01:48,806 Mám tu spoustu bublinek! 39 00:01:48,886 --> 00:01:51,843 Vypadá to... že mám hodně možností. 40 00:01:51,923 --> 00:01:54,011 Tohle jsou aplikace, že? 41 00:01:54,091 --> 00:01:56,653 Potřeboval bych k nim stylus. 42 00:01:56,733 --> 00:02:00,239 S mými tlustými prsty asi stisknu čtyři najednou. 43 00:02:00,319 --> 00:02:02,726 "Stiskněte to 44 00:02:02,806 --> 00:02:06,736 a znovu jak vám mohu pomoci s vaším 45 00:02:06,816 --> 00:02:10,350 s vaším stiskněte to a znovu jak vám..." 46 00:02:10,430 --> 00:02:12,106 Opakuje se to. 47 00:02:12,186 --> 00:02:14,165 Můžu k nim mluvit? 48 00:02:14,245 --> 00:02:17,556 Se stejným tlačítkem můžete i kroutit. 49 00:02:17,636 --> 00:02:19,050 Pro přiblížení a oddálení. 50 00:02:20,036 --> 00:02:21,290 Aha, chápu. 51 00:02:21,370 --> 00:02:22,552 Promysleli si to. 52 00:02:22,632 --> 00:02:26,368 Mám celý svět... na své ruce... 53 00:02:26,448 --> 00:02:29,691 Tady se sleduje moje cvičení. Nastavit kalorie. 54 00:02:29,771 --> 00:02:31,930 Můžete si nastavit, kolik chcete spálit kalorií? 55 00:02:32,010 --> 00:02:34,958 Překvapuje mě, že je to dobře čitelné. 56 00:02:35,038 --> 00:02:38,050 Mám na ruce příliš mnoho informací. 57 00:02:38,130 --> 00:02:40,258 Mně stačí čas. 58 00:02:40,338 --> 00:02:45,999 Líbí se mi. Tahle mašinka se určitě stane součástí mé výbavy. 59 00:02:46,079 --> 00:02:49,492 Můžu komunikovat s kýmkoliv na světě. 60 00:02:49,572 --> 00:02:52,961 S kýmkoliv. Jen díky téhle věci na ruce. 61 00:02:53,041 --> 00:02:57,472 Neumím si ani představit, jak to funguje, a tady to je. Geniální. 62 00:02:57,552 --> 00:03:02,730 Jednou z funkcí je kalendář, který vás upozorní na schůzky. 63 00:03:02,810 --> 00:03:07,777 Ve srovnání s tím, co používáte, hodilo by se vám tohle? 64 00:03:07,857 --> 00:03:09,007 Jo, bylo by to super. 65 00:03:09,087 --> 00:03:11,121 Tohle by bylo ještě lepší. 66 00:03:11,201 --> 00:03:14,401 Víte co? Já tomu nevěřím. 67 00:03:14,481 --> 00:03:17,088 Věci se ztrácejí. 68 00:03:17,168 --> 00:03:22,008 Opravdu. Můj papírový kalendář se neztratí. 69 00:03:22,088 --> 00:03:25,755 Taky můžete číst a posílat e-maily a smsky. 70 00:03:25,835 --> 00:03:28,058 To je úplný sci-fi. 71 00:03:28,138 --> 00:03:32,096 Jak bude písmo malé a čitelné 72 00:03:32,176 --> 00:03:35,749 na tak malém stroji? O to se obávám. 73 00:03:35,829 --> 00:03:40,260 Nejdřív jsem říkal, že Rolexky mně postačí. 74 00:03:40,340 --> 00:03:44,432 Ale ty se s touhle věcí nedají srovnávat. 75 00:03:44,512 --> 00:03:48,469 Hodily by se mi. Ale mě deprimoval i příchod faxu. 76 00:03:48,549 --> 00:03:50,929 Byla jsem tehdy školní psycholožka 77 00:03:51,009 --> 00:03:54,871 a rodiče museli počkat, než jim něco pošleme poštou. 78 00:03:54,951 --> 00:03:58,656 Pak je ale chtěli poslat okamžitě po faxu. 79 00:03:58,736 --> 00:04:03,394 Myslím, že bychom se vyhnuli mnoha nepříjemným situacím, 80 00:04:03,474 --> 00:04:07,553 kdybychom měli více času na rozmyšlení. 81 00:04:07,633 --> 00:04:10,746 Taky je v nich fitness aplikace, 82 00:04:10,826 --> 00:04:14,506 abyste viděli, kolik jste ušli kroků, kolik jste spálili kalorií... 83 00:04:14,586 --> 00:04:17,483 No nekecej! Fakt? 84 00:04:17,563 --> 00:04:18,644 To je úžasné. 85 00:04:18,724 --> 00:04:21,243 Pokud to víc lidi motivuje, aby... 86 00:04:21,323 --> 00:04:23,439 Jé, něco to píše! 87 00:04:23,519 --> 00:04:28,208 Vidíte? Pokrok v odpoledním cvičení. Spálila jsem kalorii! 88 00:04:28,288 --> 00:04:31,081 Také je můžete použít jako telefon. 89 00:04:31,161 --> 00:04:32,696 - Ne! - Fíha. 90 00:04:32,776 --> 00:04:37,465 Stačí jen mluvit k ruce? Smsky bych nepsala, ale asi bych volala. 91 00:04:37,545 --> 00:04:39,282 Ach můj bože! 92 00:04:39,918 --> 00:04:42,029 Ježiši! 93 00:04:42,109 --> 00:04:44,250 Příchozí hovor. 94 00:04:44,330 --> 00:04:46,168 Mám stisknout zelené tlačítko, že? 95 00:04:46,248 --> 00:04:48,489 - Haló? - Panebože. 96 00:04:49,275 --> 00:04:51,844 Pane jo. Rolexky fakt poletí do koše. 97 00:04:51,924 --> 00:04:55,058 Volal jste si někdy přes hodinky? 98 00:04:55,138 --> 00:04:56,714 Ne. 99 00:04:56,794 --> 00:04:59,919 Dáme Skype? Rád bych tě viděl! 100 00:04:59,999 --> 00:05:01,908 Není na nich kamera. 101 00:05:01,988 --> 00:05:03,170 Ale bude. 102 00:05:04,031 --> 00:05:06,501 Nechci, aby všichni slyšeli, co řeknu. 103 00:05:06,581 --> 00:05:08,768 A co říkají všichni ostatní. 104 00:05:08,848 --> 00:05:12,828 Takže teď na veřejnosti uslyšíme ještě víc soukromých hovorů! 105 00:05:12,908 --> 00:05:20,991 Za vašeho života představa hodinek, co dělá takové věci, se objevovala ve fikci. 106 00:05:21,071 --> 00:05:22,435 Jo, Dick Tracy. 107 00:05:22,515 --> 00:05:24,303 Hodinky Dicka Tracyho. 108 00:05:24,383 --> 00:05:26,448 Mladí ani neznají Dicka Tracyho. 109 00:05:26,528 --> 00:05:27,847 Ani o něm neslyšeli. 110 00:05:27,927 --> 00:05:31,253 Kdysi vycházel skvělý komiks jménem Dick Tracy. 111 00:05:31,333 --> 00:05:34,710 A ten měl volací hodinky a nám se moc líbily. 112 00:05:34,790 --> 00:05:38,470 První byly hodinky Dicka Tracyho, 113 00:05:38,550 --> 00:05:41,868 U nich jsme si říkali: "Ne, to nikdy nevznikne." 114 00:05:41,948 --> 00:05:45,098 Jaké to je, když něco fiktivního, náhle existuje? 115 00:05:45,178 --> 00:05:47,723 - Je to šokující. - Vyslali jsme muže na Měsíc 116 00:05:47,803 --> 00:05:49,943 pravítky a kalkulačkami. 117 00:05:50,023 --> 00:05:56,884 Tahle věc je asi výkonnější než tehdejší největší počítač. 118 00:05:56,964 --> 00:06:01,586 Myslím na své prarodiče, kteří zažili příchod telefonu a automobilů. 119 00:06:01,666 --> 00:06:04,501 A teď jsme o tolik dál. 120 00:06:04,581 --> 00:06:08,447 To, co všechno Apple Watch umí, má jeden háček. 121 00:06:08,802 --> 00:06:14,715 Hodně funkcí nefunguje, pokud k hodinkám nemáte nový iPhone. 122 00:06:14,795 --> 00:06:18,952 K čemu Apple Watch, když máte iPhone? To nedává smysl. 123 00:06:19,032 --> 00:06:23,557 O tomhle jsem během propagace Apple Watch vůbec neslyšel. 124 00:06:23,637 --> 00:06:25,172 Tohle musí upřesnit. 125 00:06:25,252 --> 00:06:28,562 Měli by počkat, až vymyslí takové, co budou fungovat samy. 126 00:06:28,642 --> 00:06:33,508 Krok kupředu se nestane přes noc. 127 00:06:33,588 --> 00:06:36,327 Tohle je jen první krůček. 128 00:06:36,407 --> 00:06:40,390 Nevadí mi, že to je jen napojený na mobil. 129 00:06:40,470 --> 00:06:42,586 Ale měli by snížit cenu. 130 00:06:42,666 --> 00:06:45,310 Je to jen hezká bluetooth mašinka. 131 00:06:45,390 --> 00:06:50,507 Poslední otázka: Myslíte si, že je to potřebná technologie? 132 00:06:50,587 --> 00:06:51,668 Je trochu zbytečná. 133 00:06:51,748 --> 00:06:53,510 Je přehnaná. 134 00:06:53,590 --> 00:06:57,094 Není takový problém vytáhnout iPhone z kapsy. 135 00:06:57,174 --> 00:07:02,302 Každý technologický pokrok je svým způsobem potřebný. 136 00:07:02,382 --> 00:07:07,375 Lidé stárnou, když přestanou přijímat změny kolem nich. 137 00:07:07,455 --> 00:07:11,008 A přestanou očekávat nové změny. 138 00:07:11,088 --> 00:07:14,978 Chtěl bych být vždy takto flexibilní. 139 00:07:18,034 --> 00:07:21,935 Překlad: Ninjer www.titulkomet.cz