1 00:00:12,354 --> 00:00:14,173 Nazdar lidi! 2 00:00:15,021 --> 00:00:16,095 Co sis to udělal? 3 00:00:16,175 --> 00:00:18,222 Myslel jsem, že je čas na změnu. 4 00:00:18,302 --> 00:00:20,161 Tak to ses mýlil. 5 00:00:20,241 --> 00:00:22,122 Polonahým nenalíváme. 6 00:00:22,202 --> 00:00:24,026 No jo. 7 00:00:24,106 --> 00:00:26,102 Vypadáš jako rádobyrocker. 8 00:00:26,182 --> 00:00:28,640 - Nelíbí? - Neničí mě to. 9 00:00:28,720 --> 00:00:30,284 Jen mě to bolí. 10 00:00:30,364 --> 00:00:33,168 Opravdu, opravdu moc. 11 00:00:33,248 --> 00:00:34,408 Ano. Změň to. 12 00:00:34,488 --> 00:00:37,653 Nemůžu! Oholil jsem si obočí. 13 00:00:37,733 --> 00:00:41,336 Víte, jak trvá dlouho, než zase naroste? 14 00:00:41,416 --> 00:00:42,823 Já tedy ano! 15 00:00:42,903 --> 00:00:44,806 Jseš v hajzlu. 16 00:00:44,886 --> 00:00:48,456 Ale nebavili jsme se zrovna o dokonalém kostýmu? 17 00:00:48,536 --> 00:00:50,760 Tvůj předchozí kostým byl úžasný. 18 00:00:50,840 --> 00:00:54,771 No nevím. Podle mě jsi nejlíp vypadal v roce 1989. 19 00:00:54,851 --> 00:00:56,708 Nebo v šedesátkách. 20 00:00:56,788 --> 00:01:01,755 Nesouhlasím. Nejlepší byla doba, kdy jsi zněl jako Luke Skywalker. 21 00:01:01,835 --> 00:01:04,089 Pořád tak občas zní. 22 00:01:04,169 --> 00:01:06,523 Tak proto jsem tě nikdy neměl rád. 23 00:01:06,603 --> 00:01:09,607 Nemůžeš prostě vypadat jedním způsobem napořád? 24 00:01:09,687 --> 00:01:12,621 Vidíš snad, že bychom my neustále restartovali svůj vzhled? 25 00:01:12,701 --> 00:01:14,496 - Jo! - Ou... 26 00:01:14,576 --> 00:01:16,298 Příliš brzy, kámo. 27 00:01:16,378 --> 00:01:17,776 Příliš brzy. 28 00:01:17,856 --> 00:01:20,870 Nemůžeš bez varování strhnout náplast. 29 00:01:20,950 --> 00:01:23,285 Už je to 7 let! 30 00:01:23,365 --> 00:01:26,305 Navíc jsem Joker! Jsem nepředvídatelný. 31 00:01:26,385 --> 00:01:27,603 Tohle já dělám. 32 00:01:27,683 --> 00:01:29,618 V jeden den zničím nemocnici 33 00:01:29,698 --> 00:01:32,758 a v druhý chci ujetý tetování a oholit si obočí. 34 00:01:32,838 --> 00:01:34,314 Prostě to tak bude. 35 00:01:34,394 --> 00:01:36,153 Ale pořád jsem to já. 36 00:01:36,233 --> 00:01:39,347 No, možná ses nás měl nejdřív zeptat. 37 00:01:39,427 --> 00:01:44,106 Jo. Teď vypadáš jako psychotická verze Jordana z Tak tohle je můj život. 38 00:01:44,186 --> 00:01:46,053 Tak toho mi připomíná! 39 00:01:46,133 --> 00:01:49,325 Vy se díváte na Tak tohle je můj život? 40 00:01:49,405 --> 00:01:51,745 - Ne. - Nikdy. - Sám se koukáš. 41 00:01:51,825 --> 00:01:53,404 Jsme snad v roce 1995? 42 00:01:53,484 --> 00:01:55,278 Ale je to myslím na Netflixu. 43 00:01:55,358 --> 00:01:57,176 A co je ten "netflix"? 44 00:01:57,256 --> 00:01:58,727 Fajn... 45 00:01:58,807 --> 00:02:01,358 Každopádně tohle je teď moje image. 46 00:02:02,254 --> 00:02:03,352 Ne! 47 00:02:03,432 --> 00:02:06,314 - Trochu důstojnosti! - "Narušený" na čele? 48 00:02:06,394 --> 00:02:09,059 Podle mě bysme mu měli dát šanci! 49 00:02:11,446 --> 00:02:17,195 Překlad: Ninjer www.titulkomet.cz 50 00:02:17,275 --> 00:02:20,660 Dobře! Vysílání Netflixu. 51 00:02:20,740 --> 00:02:24,259 Tady. Tak tohle je můj život. Co to...? 52 00:02:24,628 --> 00:02:26,625 Pouze na DVD? 53 00:02:26,705 --> 00:02:28,577 LOKI!